شاید شما نیز با یک کتاب ، قطعه موسیقی یا یک فیلم سینمایی برخورد کرده باشید که دارای موضوع و محتوای جالبی بوده است ، اما به دلیل ناتوانی یا کمبود امکانات در دسترس کارگردان ، هنرمند یا مولف ، این فرد نتوانسته است ایده های نویسنده اثر یا طراح اولیه آن را به خوبی پیاده کرده و محصولی مخاطب پسند را خلق کند .

در خصوص ویرایش مقاله انگلیسی حرفه ای نیز چنین است . در موارد متعددی پیش می آید که نویسنده اثری علمی آن را به خوبی ساخته و پرداخته کرده ، عیوب آن را رفع کرده و حتی با زبان فارسی آن را چنان نگاشته است که نظر هر خواننده ای را جلب و او را جذب خود کند ، با این حال مشکلات آنجایی پدیدار می شوند که قرار است این یادداشت به زبان انگلیسی برگشته و با عرضه در قالبی بین المللی به دست علاقه مندان این موضوع در سراسر جهان برسد .

در چنین شرایطی چنانچه حاصل دسترنج این فرد به مترجم و در مرحله بعدی آن ویراستاری ناوارد بیافتد ، همچون سپردن کار به کارگردانی غیرحرفه ای فیلمنامه را خراب و در عمل ماحصل زحمات این فرد را به باد می دهد . پس یافتن ادیتوری باسابقه و توانا مرحله مهمی در ویرایش یک مقاله انگلیسی می باشد .